sexta-feira, 20 de junho de 2014

Novo acordo ortográfico: o que muda e o que permanece nas regras de acentuação gráfica?
Por Danieli Chagas

Não é o primeiro e, muito provavelmente, não será o último. Ainda assim, o novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa; assinado por Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe em 1990, gera dissidências até hoje. Em 2008, Evanildo Bechara, autoridade responsável no Brasil pela resolução de conflitos ou pendências em torno da nova regra, já assegurava que a grafia da Língua Portuguesa sofreu mais alterações nos outros países, inclusive em Portugal, do que no Brasil. São essas alterações, poucas para alguns e muitas para outros, e seu impacto nas regras de acentuação gráfica que veremos a seguir.

·        Palavras oxítonas e monossílabos tônicos: Acentuam-se as palavras oxítonas terminadas em a (s), e (s), o (s) e em (ens). Essa regra não mudou com a nova ortografia. Continua, logo, sendo o motivo da acentuação de palavras como: pá, atrás, fé, através, pó, cipós, também, armazéns.
Observação: De forma análoga a esta regra acentuam-se as formas verbais terminadas em a, e, o tônicas, quando utilizadas com os pronomes lo(s) e la(s) como em amá-la, dá-los, movê-los, conhecê-las, dispô-la, compô-lo.

·        Palavras paroxítonas: Acentuam-se as palavras paroxítonas terminadas em l, i (s), n, us, r, x, ã (s), ão (s), um (uns), om, on, ps e ditongo. Essa regra também não mudou. Continua, logo, sendo o motivo da acentuação de palavras como: álcool, júri, lápis, hífen, pólen, bônus, revólver, tórax, órfã, órfão, álbum, álbuns, rádom, próton, fórceps, pônei. Observem que esta regra se opõe à regra de acentuação das palavras oxítonas, visto que não acentuam-se as palavras paroxítonas terminadas em a (s), e (s), o (s) e em (ens), como pode ser observado nos exemplos acima. Este fato explica, por exemplo, a ausência de acento gráfico nas palavras hifens e polens, mesmo sendo acentuadas no singular.

·        Palavras proparoxítonas: Continuam sendo todas acentuadas. Por isso temos acento em lâmpada, pálido, lúdico, rápido e outros exemplos.

·        Casos especiais: Além das regras acima, que não foram alteradas, há casos especiais de acentuação em Língua Portuguesa. Veremos a seguir quais são esses casos e quais foram as mudanças trazidas pelo novo acordo ortográfico em relação a eles.

- Acento diferencial:
Não é mais utilizado nas palavras: pêlo /pelo , pára /para ,pólo/ polo ,pêra / pera e côa/ coa.
Mantém-se, entretanto, nas palavras: pôr (verbo), pôde (verbo no passado), eles têm, eles vêm (e seus compostos no plural: eles mantêm, eles convêm), fôrma(de bolo) e forma( modo ou verbo formar).

-Acento nos ditongos abertos éi, ói e éu
Não é mais utilizado nas palavras paroxítonas: ideia, jiboia, assembleia e paranoia.
Mantém-se, entretanto, nas palavras oxítonas e monossílabas tônicas: céu, chapéu, corrói, dói, pastéis e coronéis.

- Acento nas vogais I e U tônicas quando isoladas na sílaba para indicar um hiato:
Não é mais utilizado nas palavras paroxítonas em que o I ou U venha após um ditongo: feiura, baiuca.
Mantém-se, entretanto, quando o I ou o U não vem após um ditongo ou vem após o ditongo em uma palavra oxítonas: saúde, juíza, atraí-lo, saída, tuiuiú, Piauí.
Observações:
1- O s é neutro nesses casos, por isso temos acento em balaústre.
2- Note que juiz  e aplaudi-lo não têm acento porque o I não fica sozinho na sua sílaba.
3- Essa regra não se aplica quando o I e o U em questão estiverem antes de um NH, como em Rainha.

-Acento em U tônico nos encontros GU e QU:
Não é mais utilizado: averigue, apazigue, oblique
Observação: Esse U é tradicionalmente tônico, por isso havia o acento (averigúe, apazigúe, obliqúe); mas, entre pessoas de menor escolaridade ou não, esse U já vem sendo pronunciado de forma átona há algum tempo.

- Acento nos hiatos EE e OO:
Não é mais utilizado: voo, enjoo, leem, creem.

Referências bibliográficas:
BECHARA, Evanildo. Moderna Gramática Portuguesa – Atualizada Pelo Novo Acordo Ortográfico. Editora Lucena, 37ª Edição, 2009.
Bechara, Evanildo.O que muda com o novo Acordo Ortográfico, Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2008.

COLOMBO,Sylvia. Gramático Evanildo Bechara defende novo acordo ortográfico In: http://www1.folha.uol.com.br/ilustrada/2008/12/484105-gramatico-evanildo-bechara-defende-novo-acordo-ortografico.shtml . Acesso em 20 de junho de 2014.

domingo, 8 de junho de 2014

Lançamento do meu primeiro Livro infantil: Xis Pimenta Malagueta

Por Danieli Chagas
                
            
         Nesse último sábado recebi amigos e familiares para o lançamento do meu primeiro livro infantil: "Xis Pimenta Malagueta". O evento ocorreu na biblioteca Cial Brito, integrante do Centro Cultural Sílvio Monteiro e contou com atividades de desenho e pintura, além de contação de estórias realizada pela professora Leci Loyola.


                





                Xis Pimenta Malagueta conta as travessuras realizadas por uma letra “x” inconformada com o número de palavras em que é empregada. É uma rica oportunidade para falar sobre ética, retratando de forma leve e descontraída os males gerados por “x” ter escondido “ch” só para poder escrever mais palavras. O texto também fala sobre ortografia de forma simples, ajudando a pensar, de forma divertida, sobre as confusões que o emprego ou não de determinadas letras pode gerar ao escrever.
       O livro encontra-se à venda no site da editora Multifoco: http://www.editoramultifoco.com.br/literatura-loja-detalhe.php?idLivro=1648&idProduto=1680